Chúng ta đang chứng kiến quá trình phát triển và hội nhập của đất nước với nền khoa học kỹ thuật tiên tiến trên thế giới. Việc nghiên cứu và ứng dụng những thành tựu khoa học, kỹ thuật tiên tiến của nhân loại vào thực tế đáp ứng nhu cầu ngày càng cao của đời sống xã hội đã trở thành vấn đề quan trọng và cần thiết đối với mỗi cơ quan, doanh nghiệp. Một thực tế là các doanh nghiệp luôn muốn làm chủ những thành tựu khoa học kỹ thuật tiên tiến trên thế giới một cách nhanh nhất, ứng dụng hiệu quả các thành tựu khoa học kỹ thuật vào sản xuất, kinh doanh và chính điều này khiến doanh nghiệp luôn phải đối mặt với rào cản ngôn ngữ không dễ dàng vượt qua.
Chúng ta đang chứng kiến quá trình phát triển và hội nhập của đất nước với nền khoa học kỹ thuật tiên tiến trên thế giới. Việc nghiên cứu và ứng dụng những thành tựu khoa học, kỹ thuật tiên tiến của nhân loại vào thực tế đáp ứng nhu cầu ngày càng cao của đời sống xã hội đã trở thành vấn đề quan trọng và cần thiết đối với mỗi cơ quan, doanh nghiệp. Một thực tế là các doanh nghiệp luôn muốn làm chủ những thành tựu khoa học kỹ thuật tiên tiến trên thế giới một cách nhanh nhất, ứng dụng hiệu quả các thành tựu khoa học kỹ thuật vào sản xuất, kinh doanh và chính điều này khiến doanh nghiệp luôn phải đối mặt với rào cản ngôn ngữ không dễ dàng vượt qua.
Dịch tài liệu kỹ thuật là một công việc đòi hỏi độ chính xác cao nhất. Khi dịch tài liệu kỹ thuật, điều quan trọng là phải dịch đúng các từ ngữ chuyên ngành. Dịch các tài liệu hướng dẫn sử dụng, sách hướng dẫn và các tài liệu kỹ thuật khác là một công việc rất quan trọng. Công việc này đòi hỏi mỗi biên dịch viên và biên tập viên phải có những kinh nghiệm thực tế liên quan đến việc sử dụng thiết bị hoặc ít nhất cũng phải tìm hiểu thật kỹ càng những thông tin liên quan đến thiết bị kỹ thuật đó.
Nhận thức rõ tầm quan trọng của dịch kỹ thuật, Công Ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam luôn đưa ra tiêu chuẩn tuyển chọn rất cao đối với dịch thuật viên chuyên ngành kỹ thuật của mình, họ phải là những biên dịch viên có ít nhất 5 năm kinh nghiệm dịch tài liệu về một chuyên ngành nhất định cộng với đã tốt nghiệp văn bằng 2 hoặc đang công tác trong ngành và có nền tảng kiến thức sâu về chuyên ngành đó.
Một đặc điểm trong các tài liệu dịch kỹ thuật là chúng chứa đựng rất nhiều hình ảnh và các biểu tượng kỹ thuật. Với những ứng dụng công nghệ thông tin hiện đại và những phần mềm xử lý hình ảnh chuyên nghiệp, chúng tôi đảm bảo trình bày toàn bộ hình ảnh theo đúng như trong bản gốc. Như vậy tài liệu của khách hàng không những được đảm bảo về chất lượng dịch thuật mà còn được đảm bảo về mặt chế bản, thẩm mỹ. Với tiện ích trình bày hình ảnh chuyên nghiệp mà chúng tôi áp dụng, giúp bạn tiết kiệm thời gian trình bày lại tài liệu đã được dịch trong khi vẫn đảm bảo được thời gian giao bản dịch cũng như chất lượng bản dịch. Với ưu thế vượt trội, chúng tôi không chỉ là những biên dịch viên chuyên nghiệp mà còn là những nhân viên xử lý hình ảnh chuyên nghiệp!
Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt cam kết luôn đồng hành cùng các doanh nghiệp trong quá trình hội nhập. Chúng tôi cam kết luôn sử dụng những biên tập viên chuyên nghiệp để đảm bảo rằng bản dịch đạt được những yêu cầu khắt khe nhất của bạn.