Người ta nói rằng “Biên dịch là nghệ thuật có tính khoa học, và Phiên dịch là nghệ thuật của cuộc sống”. Nhận thức được điều này, Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam xây dựng cho mình một đội ngũ những phiên dịch viên là những người có kinh nghiệm giao tiếp với những người đến từ các quốc gia khác nhau. Nhưng phiên dịch viên này được học tập và tiếp nhận thực tiễn để trang bị cho bản thân họ kiến thức về những nền văn hóa, cách ứng xử và các phong tục của các quốc gia khác nhau.
Chúng tôi chỉ sử dụng những nhà ngôn ngữ học có đầy đủ năng lực đáp ứng được dịch vụ phiên dịch, điều này có nghĩa là bạn có thể chắc chắn rằng họ sẽ là những phiên dịch viên có chất lượng cao nhất. Đội ngũ phiên dịch viên của chúng tôi sẽ giúp cho bạn hiểu biết hơn về khách hàng, đối tác của mình và các đối tác của bạn sẽ có ấn tượng tốt về doanh nghiệp của bạn.
Sẽ chẳng hề khó chút nào nếu bạn liên hệ với chúng tôi, chúng tôi sẵn sàng chia sẻ kinh nghiệm và cung cấp những phiên dịch viên đáng tin cậy đã từng qua trải nghiệm, hội tụ đầy đủ các tiêu chí cho một buổi đàm phán thành công.
Công việc của bạn sẽ tốt hơn rất nhiều nếu bạn liên hệ với phiên dịch viên của chúng tôi trước buổi gặp gỡ với đối tác để cung cấp tài liệu hoặc trao đổi với phiên dịch về mục tiêu hay mục đích của buổi nói chuyện. Bạn hãy nhớ rằng phiên dịch là người hết sức quan trọng, họ chính là cầu nối ngôn ngữ và tiếng nói của bạn với đối tác, quyết định sự thành bại của bạn trong cuộc đàm phán.
Dịch vụ phiên dich:
Hiện tại Công ty Dịch thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam cung cấp hai loại hình dịch vụ phiên dịch khác nhau đó là “Dịch song song” và “Dịch đuổi”
1. Dịch song song yêu cầu người dịch làm việc theo nhóm hai hoặc ba người trong một phòng nhỏ. Người dịch dịch những gì đại biểu đang phát biểu qua một cái micro, và đại biểu nghe thông qua bộ tai nghe.
2. Dịch đuổi thường được yêu cầu nhiều nhất bởi vì đây là dịch vụ dễ dàng sắp xếp và thành lập nhất. Một phiên dịch viên dịch đuổi sẽ chờ cho đến khi người nói dừng lại câu nói của mình thì bắt đầu dịch